2007年10月22日 星期一

雙生


當初慕名買了<我的名字叫紅>, 為的當然是名氣, 其次故事脈絡也像不錯

簡介 · · · · · ·
  伊斯坦堡,1590年代末期,蘇丹祕密委製一本偉大的書簎:頌揚他的生活與帝國。他找來當時最優秀的畫家,以歐洲的風格為此書作畫。然而,在激進宗教基本教義運動盛行的當時,這是一項危險的計劃。任何具像藝術的作品皆被視為對伊斯蘭教的砥觸。為了自身的安危,參與繪畫的藝術家們必需暗中進行計畫。然而,一位纖細畫家失蹤了,唯恐已遭殺害,這時他們的大師不得不尋求外援。遇害的畫家究竟是死於畫師間的夙仇、愛情的糾葛、還是宗教的暴力?蘇丹要求在三天內查出結果,而線索,很可能就藏在書中未完成的圖畫某處......

可惜故事鬆散, 太多插敍, 主題不清; 連續給了兩次機會也未能完成整本書

有次到書店閒逛時, 聽到店主批評繁體版是二手翻譯本(由英文版再譯中文), 失真率高, 相反簡體版由土耳其文直接翻譯, 質素較高, 所以再次購入<我的名字叫紅>, 再三給予奧罕.帕慕克機會, 希望這個文學獎得主不要令我失望

沒有留言: